quinta-feira, fevereiro 23, 2006
Da Graça (9)
"Era imposible decir qué era lo que sabía Walter ni cuáles eran sus puntos de vista sobre nada. Leía libros que no tenían nada de lo que importaba. Con frecuencia, le iba detrás y se encontraba con algún extraño pasaje subrayado en un libro que Walter había dejado en alguna parte, y, entonces, ella se pasaba días dándole vueltas. Un pasaje que encontró en un libro que Walter había dejado en el suelo del cuarto de baño de arriba la persiguió de un modo inquietante.
«El amor debe estar lleno de ira --comenzaba, y pensó: "Sí es así, el mío lo está". Siempre estaba furiosa. Y seguía--: Y como has rechazado mi petición, quizá prestes oídos a mi advetencia. Que empresa te trae a la casa de tu padre, oh, soldado afeminado? Dónde están tus murallas y tus trincheras, dónde el invierno pasado en las líneas del frente? Escucha! Desde el cielo resuenan los clarines de guerra; ve a nuestro general marchar completamente armado, se acerca entre las nubes a conquistar el mundo entero. De la boca de nuestro rey sale una espada aguda de los filos que corta cuanto halla a su paso. Despierta al fin de tu sueño, ven al campo de batalla! Abandona la sombra y busca elsol.»"
Fragmento do conto "Por qué se amotinan las gentes?" de Flannery O`Connor, da edição espanhola Cuentos Completos, publicados pela Editorial Lumen em 2005. Tradutores: Marcelo Covián, Celia Filipetto y Vida Ozores. O prólogo é de Gustavo Martín Garzo.
posted by Luís Miguel Dias quinta-feira, fevereiro 23, 2006