quarta-feira, novembro 02, 2005
"-Tú no crees en ese libro. Y tú sabes que no crees en él!
-Sí creo! Usté no sabe lo que creo y lo que no creo.
Sheppard negó con la cabeza.
-No lo crees. Eres demasiado inteligente.
-No soy demasiado inteligente -masculló el muchacho-. Usté no sabe nada de mí. Y, aunque yo no lo creyera, seguiría siendo verdá.
-No lo crees! -repitió Sheppard. En su rostro había una expresión de mofa.
-Lo creo! -insistió Johnson, sin aliento-. Y le demonstraré que lo creo!
Abrió el libro que tenía en las rodillas, arrancó una página y se la metió en la boca. Tenía los ojos fijos en Sheppard. Sus mandíbulas se movían a toda prisa y el papel crujía a medida que lo masticaba.
-Para -dijo Sheppard con voz seca y cansada-. Déjalo ya.
El chico levantó la Biblia y arrancó otra página con los dientes y empezó a masticarla. Sus ojos llameaban.
Sheppard estiró el brazo por encimade la mesa y le quitó el libro de la mano.
-Vete de la mesa - dijo con frialdad.
Johnson se tragó lo que tenía en la boca. Sus ojos se agrandaron como si una visión resplandeciente se abriera ante él.
-Me lo he comío! Me lo he comío como Ezequiel, y ha sido miel en mi boca!
-Vete de esta mesa -repitió Sheppard, las manos crispadas a ambos lados de su plato.
-Me lo he comío! -gritó el chico, el rostro transformado por el asombro-. Me lo he comío como Ezequiel y ya no quiero su comida. Ni ahora ni nunca.
-Vete pues -repitió suavemente Sheppard-. Vete. Vete.
El muchacho se levantó, cogió la Biblia y se encaminó hacia el vestíbulo con ella. Al llegar a la puerta, se paró. Una figura pequeña y negra en el umbral de un oscuro apocalipsis.
-El demonio le tiene en su poder -dijo con voz jubilosa, y desapareció."
Fragmento do conto "Los lisiados serán los primeros" de Flannery O`Connor, da edição espanhola Cuentos Completos, publicados pela Editorial Lumen em 2005. Tradutores: Marcelo Covián, Celia Filipetto y Vida Ozores. O prólogo é de Gustavo Martín Garzo.
posted by Luís Miguel Dias quarta-feira, novembro 02, 2005