quarta-feira, janeiro 21, 2004
"O BEBEDOR NOCTURNO" 4
(poemas mudados para português por Herberto Hélder)
HAIKUS JAPONESES
Ervas do estio:
lugar onde os guerreiros
sonham
*
Um cuco
foge ao longe – e ao longe,
uma ilha
*
Primeira neve:
bastante para vergar as folhas
dos junquilhos.
(Bashô)
*
Libélula vermelha.
Tira-lhe as asas:
um pimentão.
*
Pimentão vermelho.
Põe-lhe umas asas:
Libélula.
(Correcção de Bashô)
*
Pelo meio do arrozal
vou até à ameixoeira –
para ver o seu perfume.
*
Pirilampos
sobre o espelho da ribeira.
Dupla barragem de luz.
*
Festa das flores.
Acompanhando a mãe,
uma criança cega.
(Kikaku)
*
Caracol,
lento, lento, lento – sobe
o Fuji.
(Issa)
*
Ah, o passado.
O tempo onde se acumularam
os dias lentos.
(Busson)
in herberto hélder, POESIA TODA, Assírio &Alvim.
posted by Luís Miguel Dias quarta-feira, janeiro 21, 2004