segunda-feira, dezembro 29, 2003
“VIAGEM A ITÁLIA” pela mão de Goethe e do Google 1
“Trento, 11 de Setembro, de manhã [1786]
Finalmente, já com o Sol alto e depois de andarmos um bom bocado para norte, divisei o vale onde fica Bolzano. Rodeada de montes íngremes e de razoável altitude, a cidade abre-se para sul e é protegida a norte pelas montanhas do Tirol. Um ar suave e macio enchia todo o lugar. Aqui, o Ádige corre de novo para sul. Nas colinas no sopé das montanhas cresce a vinha. As estacas alinham-se ao longo de latadas baixas, e dá gosto ver as uvas pretas pendentes, amadurecendo com o calor da terra próxima. (…)
Cheguei a Bolzano com sol aberto. Alegrei-me de ver tantos rostos de comerciantes, que reflectem de forma viva uma existência com sentido e abastada. Na praça havia mulheres a vender fruta em cestos redondos e baixos, com mais de quatro pés de diâmetro, onde acamavam os pêssegos de modo a não se tocarem. O mesmo se passava com as peras. Ocorreu-me uma quadra que tinha visto escrita na janela da estalagem de Regensburg:
Comme les pêches et les mélons
Sont pour la bouche d`un baron,
Ainsi les verges et les bâtons
Sont pour les fous, dit Salomon.
É óbvio que foi um barão do Norte quem isto escreveu; e é natural que ele, se viesse a estas paragens, mudasse as suas opiniões.”
GOETHE (trad. João Barrento), “Viagem a Itália”, Lisboa, Relógio D`Água Editores, 2001, p.p. 29 e 30.
posted by Luís Miguel Dias segunda-feira, dezembro 29, 2003